Hikayeler (A. Çehov)


Ne neşeli zamanlardı o zamanlar…

Hikayeler (A. Çehov)

Vanka

“Dün gene sopa yedim. Dün usta beni saçlarımdan çeke çeke avluya çıkardı. Çocuklarını beşikte sallarken uyuyup kalmışım. Bunun için beni bir temiz dövdü. Geçen hafta da hanım bana, tuzlu balığı temizlememi söylemişti. Ben de temizlemeye kuyruktan başladım. O da balığı aldı eline… Balığın başiyle yüzüme dürtmeye başladı. Kalfalar alay ediyorlar benimle… Votka aldırmak için meyhaneye gönderiyorlar. Ustadan salata turşusu çalmamı emrediyorlar. Usta da eline ne geçirirse onunla dövüyor beni. Sonra hiç yemek yok. Sabahleyin ekmek veriyorlar. Öğleyin bulgur lapası, akşama gene ekmek. Çayı, çorbayı kendileri tıkınıyorlar. Sofada yatmamı söylüyorlar. Bir de çocukları ağlarsa hiç uyumuyorum, beşiği sallıyorum. Sevgili dedeciğim, Allah aşkına beni buradan eve, köye aldır. Artık dayanamıyacağım…”

Önsöz:
Eski yunanlılardan beri milletlerin sanat ve fikir hayatında meydana getirdikleri şaheserleri dilimize çevirmek, Türk milletinin kültüründe yer tutmak ve hizmet etmek istiyenlere en kıymetli vasıtayı hazırlamaktır. Edebiyatımızda, sanatlarımızda ve fikirlerimizde istediğimiz yüksekliği ve genişliği bol yardımcı vasıtalar içinde yetişmiş olanlardan beklemek, tabii yoldur. Bu sebeple tercüme külliyatının kültürümüze büyük hizmetler yapacağına inanıyoruz. 1.8.1941 İsmet İnönü.

Yukarıda kitapta bulunan 33 hikayeden Vanka adlı olanın içinden bir paragraf; önsözün tamamını aktardım.

Kitabım İstanbul 1949 Milli Eğitim Basımevi’nce yayınlanmış ve çevirisi Servet Lunel tarafından yapılmıştır. Bugüne kadar defalarca farklı yayınevleri tarafından basılıp yayınlanmakta olan Çehov’un hikayelerinin o yıllarda Milli Eğitim Basımevi tarafından yayınlanması önsözünde İsmet İnönü’nün yazısının olması gençleri okumaya, öğrenmeye, sanata teşvik etmektir.

Bir yorum ekleyin

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.